禁止访问
查看详细资料
TOP
魔王撒旦
魔神至尊
小黑屋
原帖由 hsu 于 2016-9-21 11:58 发表 拉切特克拉克的翻译一直都这个味道 本来就是英雄戏 战神本来就索尼自己的,叮当也算半个自己人了。。。 根本不存在什么翻译不翻译。
天外飞仙
混世魔头
XSX,YES!
原帖由 SeraphZtoA 于 2016-9-21 12:23 发表 posted by wap, platform: SONY Xperia Z3 都是英文直接拿来用的啊,哪里翻译了?
Let's go! Mieu! Mieu! Mieu!
姐夫
五道杠
逆转王
原帖由 嵩山左冷禅 于 2016-9-21 11:56 发表 神海 战神 第三个不知道 日本人翻译的时候总爱自己瞎起一些副标题,好多华语电影的日译版也是这么个情况。