» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 36 123
发新话题
打印

为什么这次国译版又叫 蚁“人”了

记得小时候,看这些漫画英雄的动画片,都是叫x人,蜘蛛人,铁人,但自从推出了蜘蛛侠三部曲,国内的翻译都是叫xx侠,开始还有点不适应,后来也习惯了,所以按这套路,这次的Ant-Man应该翻译成蚂蚁侠啊,怎么又翻译成了蚁人呢?


TOP

小时候公开发行的JLA还把里面的batman译作传令兵呢
主要原因好像是因为不是从美国直接引进的,而是从德国引进的,从美语->德语->汉语,失真度没边了



TOP

我个人喜欢XX人的翻译。

铁人,蜘蛛人..


TOP

posted by wap, platform: 小米 NOTE
蚂蚁侠!

TOP

奥特曼


蚂蚁曼


TOP

引用:
原帖由 rover 于 2015-10-18 22:15 发表
我个人喜欢XX人的翻译。

铁人,蜘蛛人..
煎饼人!黑人!

TOP

引用:
原帖由 wenhan1026 于 2015-10-18 22:47 发表


煎饼人!黑人!
笑喷了

TOP

蚁力神!
本帖最近评分记录
  • zhufigo 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2015-10-19 19:29
  • 鬼冢英吉 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2015-10-19 08:58

TOP

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

posted by wap, platform: 小米 MI 3
香港海报一出,都退下吧……

变形侠医和铁甲奇侠的海报也可以随着来一波……

哦对了还有雷神奇侠……

本帖最后由 Guycc 于 2015-10-19 00:07 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone
蚁人明显比蚁侠读起来顺耳

TOP

posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
我也奇怪
蜘蛛叫侠
蚂蚁叫人
歧视小动物么……

TOP

误会了不好意思编辑掉

[ 本帖最后由 雪猹 于 2015-10-19 02:08 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 雪猹 于 2015-10-19 00:15 发表
superman难道要翻译成“超侠”吗……
请看明白我的主贴再回复。

TOP

超女、神奇女人、惊奇队长的女人

TOP

 36 123
发新话题
     
官方公众号及微博