» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

昨天也去看了麦兜,失望

画风让我想自插双目,国语配音也是蛋疼无比,除了小朋友的萌声之外,真不知道这么潦草的配音工作是在如何一种恶意的心态下完成的。

麦兜系列一直都是看起来低龄的成人童话,小人物的悲欢得失、世道的残酷和人情冷暖,现在想起来麦兜故事里火鸡和阳明山以及“我去抢包山,不是为了见姗姗,也不是为了得到世界冠军,是因为我爱我妈妈 ”等等桥段,总是觉得眼睛湿湿的,而这一部的表述方式和手段却是如此的简单粗暴。

麦兜第一部豆瓣上是8.5分,而这一部居然是8.4分,我真是不知道打分的人是不是一拨。


TOP

这片只有香港人用粤语看才有味道的,想看内地动画还是看喜洋洋吧~!



TOP

引用:
原帖由 草泥猫 于 2012-7-12 09:21 发表
这片只有香港人用粤语看才有味道的,想看内地动画还是看喜洋洋吧~!
怎么又扯到喜羊羊了

这边电影院不知道排不排粤语的,我估计悬,真要想看还是等下载吧,别去电影院看了


TOP

国语挺好啊,哪里恶意了?歌曲也配的挺好。

TOP

引用:
原帖由 不要看我 于 2012-7-12 10:04 发表
国语挺好啊,哪里恶意了?歌曲也配的挺好。
那个大M的笑,医生说便便的那个口音,这些也就罢了。

人物一说话的时候,基本上是和背景声音脱离了,非常突兀。

TOP

posted by wap, platform: Android

秋生和君如的配音最好玩。

TOP

画风才是最出彩的地方 大师级的

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Milestone)

同意楼上

TOP

posted by wap, platform: iPad

必须要看原音的吖

TOP

引用:
原帖由 动感超人 于 2012-7-12 16:31 发表
posted by wap, platform: iPad

必须要看原音的吖
所以就是等等看,等粤语的出来再说。

画风的转变我真是不习惯

TOP

粤语原汁原味,国配也绝对不差,还有不知道LZ是哪个城市的?粤语版这次还蛮多的

TOP

我觉得拍的很神

TOP

引用:
原帖由 蓝蓝的天 于 2012-7-12 09:28 发表


怎么又扯到喜羊羊了

这边电影院不知道排不排粤语的,我估计悬,真要想看还是等下载吧,别去电影院看了
喜洋洋其实前两部也很隐晦的。。不过现在后面几部大电影就是儿童剧了。

TOP

posted by wap

今天刚看了,很好看啊,电影里的字幕应该是国语版的,和广东话的差别好大,不少笑话那字幕完全不知道在说什么。

本帖最后由 动感超人 于 2012-7-15 15:22 通过手机版编辑

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博