» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 16 12
发新话题
打印

[新闻&资源] 迪士尼公司的漫威 登陆中国

@中国国际动漫节:【漫威登陆中国,发送英雄力量】华特迪士尼公司将参加今年的中国国际动漫节,并且带来了超级英雄品牌——“漫威”(Marvel)。此次参展的主题确定为:Marvel landed on PRC with superhero power(#漫威登陆中国,发送英雄力量#)。漫威在70余年的历史中,建立了超过8000个英雄人物的形象资源库。






TOP

慢你骂了隔壁的萎



TOP

我记得好像不叫漫威啊?


TOP

谷歌 慢維 敢達  中國的奇葩翻譯真是神了

TOP

漫威......
233喷了

TOP

名字的下限在哪里

TOP

其实名字很大程度上取决于商标注册,但也不排除一些非要标新立异的
谷歌的话,虽然字面意思不明确,但至少音译还是比较准的,总比谷沟或古狗要好
敢达的话,是因为高达这个名字被一南京的sb抢注后漫天要价,Bandai不吃这套只好另起一个
漫威...我觉得惊奇漫画或奇迹漫画总不至于全被抢注了吧

另外就是很多企业甚至是国家希望自己的一些名称在全球内称呼一致或至少发音接近,比如韩国首都从汉城改为首尔,凌志改叫雷克萨斯,Marvel采用接近音译的目的大概也是如此。

TOP

引用:
原帖由 shiningfire 于 2011-4-26 18:47 发表
谷歌 慢維 敢達  中國的奇葩翻譯真是神了
必应~~

TOP

引用:
原帖由 stryker 于 2011-4-27 10:28 发表
另外就是很多企业甚至是国家希望自己的一些名称在全球内称呼一致或至少发音接近,比如韩国首都从汉城改为首尔,凌志改叫雷克萨斯,Marvel采用接近音译的目的大概也是如此。
比如多啦A梦~

甚至还有所谓任天堂的那啥马力欧,森喜刚~

TOP

我觉得是个音标不准的人来负责翻译

TOP

敢达是因为高达已被注册。。。

TOP

台湾还叫钢弹呢

TOP

posted by wap, platform: Nokia (E71)
引用:
原帖由 @stryker  于 2011-4-27 10:28 发表
其实名字很大程度上取决于商标注册,但也不排除一些非要标新立异的
谷歌的话,虽然字面意思不明确,但至少音译还是比较准的,总比谷沟或古狗要好
敢达的话,是因为高达这个名字被一南京的sb抢注后漫天要价,Bandai ...
我觉得很多时候是因为这些公司只信任美帝员工,本地化都是找半调子的美籍华裔什么的…

TOP

嘉富康 科乐美.....

TOP

大陆的商标法。不是办法

TOP

 16 12
发新话题
     
官方公众号及微博