» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 31 123
发新话题
打印

看可类丝播的帖子找到的邪恶真相(电软广告超多超猛)

以前一直对电软的广告泛滥有印象,今天一翻吓死人,除了彩页的首尾和中间放广告外黑白页面的广告多的令人惊叹,29~36页,59~66页,连71~72页的闯关族的家都在做都市流行酷的广告
一共才80页的书18页广告+4页彩页广告,这比率猛的我也不说什么了
还有关于女神可类丝播找的游戏雷人译名也同时放出真相
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

生化危机电软早期也翻译成生物危机,我都忘了这事了,里面还有经典的骗子秘笈-生化2出豪鬼方法
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件



TOP

我一向把电软的话当成一个笑料而已


TOP

主角:团蛇

TOP

posted by wap, platform: GoogleChrome

现在资讯爆炸时代,回头看当然觉得很傻逼,其实当年换你(不指代楼主)去做,也未必能做的这么好。

TOP

引用:
原帖由 asdqwe 于 2010-11-2 22:54 发表
主角:团蛇
这次的主角还是团蛇,一团蛇啊

TOP

BIO HAZARD翻译成生物危机没什么问题

TOP

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2010-11-2 23:06 发表
posted by wap, platform: GoogleChrome

现在资讯爆炸时代,回头看当然觉得很傻逼,其实当年换你(不指代楼主)去做,也未必能做的这么好。
赵叔说的有理,不过要我当年翻译主角的名字我也只会音译:斯内克  要不就直接翻成蛇 绝逼不会想到团蛇的。。。。。。

TOP

燃烧战车——团结。。。。

TOP

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2010-11-2 23:06 发表
posted by wap, platform: GoogleChrome

现在资讯爆炸时代,回头看当然觉得很傻逼,其实当年换你(不指代楼主)去做,也未必能做的这么好。
突然想到电软好像是北京的刊物,游戏机使用技术是兰州的,赵叔不会因为是北京人所以就偏心电软啊?
电软95年暑期停刊后我就感觉没有灵魂了,从game集中营变为了game风景线。。。

TOP

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2010-11-2 23:06 发表
posted by wap, platform: GoogleChrome

现在资讯爆炸时代,回头看当然觉得很傻逼,其实当年换你(不指代楼主)去做,也未必能做的这么好。
非常非常赞同,这就是资讯时代的优势~~~~~

TOP

记得最初BH1时代是翻译成生化危机的,后来不知为何改成了生物危机,求内幕

[ 本帖最后由 zetagundam 于 2010-11-2 23:40 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: GoogleChrome
引用:
原帖由 @zetagundam  于 2010-11-2 23:39 发表
记得最初BH1时代是翻译成生化危机的,后来不知为何改成了生物危机,求内幕

没记错的话,这个时间段电软就已经开始照抄日本杂志了(纯翻译照搬)这也是为什么他们招收编辑都需要精通日语的缘故(期望这么说别得罪人),文字量过大,一些低水平翻译(这些翻译未必是真玩家)在所难免。

我只是很好奇,为什么日本那家杂志从未起诉过电软?(还是期望不要得罪人233)

TOP

posted by wap, platform: GoogleChrome
引用:
原帖由 @自由人眼镜兄  于 2010-11-2 23:27 发表
突然想到电软好像是北京的刊物,游戏机使用技术是兰州的,赵叔不会因为是北京人所以就偏心电软啊?
电软95年暑期停刊后我就感觉没有灵魂了,从game集中营变为了game风景线。。。
我不是北京人,我来自河北,正宗外地卢瑟,喷了。
本帖最近评分记录

TOP

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2010-11-2 23:50 发表
posted by wap, platform: GoogleChrome

没记错的话,这个时间段电软就已经开始照抄日本杂志了(纯翻译照搬)这也是为什么他们招收编辑都需要精通日语的缘故(期望这么说别得罪人),文字量过大,一些低水平翻译(这 ...
早期电软封面的那只小狐狸应该都是抄的吧

TOP

 31 123
发新话题
     
官方公众号及微博